chamber 2

The Muwajja Shareef is the face of the Holy Grave that looks towards the Qibla – the direction towards Mecca.
We will show that above the gates were written poetry dedicated to the Prophet as a Na’at/ Nasheed.
The poem was written by the great Sultan Abdul Hameed Khan in 1191AH/ 1777CE.
Unfortunately at the end of World War 1 which resulted in the destruction of the Ottoman Empire, the areas of the Hijaz and the wider Arab peninsula came to be known as Saudi Arabia. The theological differences that the nascent state of Saudi Arabia brought with it deemed such poetry shirk and idolatrous and hence they had most of the panels painted over.
I have managed to work out using research and studies of original photos pre 1924 the exact locations of which panel has which couplet written on it.
A closeup of the image and the sections A, B and C are as below:


The muwajja consists of these 3 portions. Notice the rectangular green and gold calligraphy above the gates.
Upon closer inspection one can see that these rectangular frames were affixed by the Saudi authorities in order to cover up poetry that was written by Sultan Abdul Hameed Khan as described above.

Section A
As you look at the Muwajja Shareef this is the far most section to the right.


This image shows three things:

  1. The date of the one of the refurbishments made to the holy chamber made in the year 1228AH/ 1813 CE – the circular disk.
  2. There is a verse of poetry above the door next to the circular disk.
  3. The Quranic verse is actually placed there to cover up a couplet of poetry written by Sultan Abdul Hameed Khan written in th year 1191AH/ 1777 CE

The verse of poetry above the Quranic Ayat is from the Diwan of Sayyidina al-Imam al-Habib ‘Abdallah bin ‘Alawi al-Haddad Rady Allahu ‘Anhu .
The verse is the 16th verse from his masterpiece:

I have read, that the entire diwan is is engraved in the hujra (room) of Rasulullah Sallallahu ‘alaihi wa Sallam where he used to live with Sayyidatna ‘Aisha Rady Allahu ‘Anha.
From the outside can be discerned the 16th verse of this qasida which reads:
Nabiyyun azeemun khuluquhu’l khuluqul-ladhee
Lahu ‘azzam ar-Rahmanu fee Sayyid i’l Kutbi
A great Prophet whose character was the character
Which the Most Beneficent has exalted in the Master of Books.
Here, Sayyidina al-Imam al-Habib ‘Abdallah bin ‘Alawi al-Haddad Rady Allahu ‘Anhu is referring to this verse of the Qur’an Kareem in praise of Prophet Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him.
Wa Innaka La’alaa Khuluqin ‘Azeem
Assuredly, you are of a most excellent character (68:4)

The image below shows a ‘Tughra’ – this is the official seal/ signature tamp of the Ottoman Sultans to denote that it any work, letter was on their behalf. The Tughra you see above is from the year 1228AH/ 1813 CE.

Tugra of Sultan Mahmood II
This corresponds to the rule of Sultan Mahmood II who ruled between 1808CE – 1839CE/ Sultan Mahmood II was the individual who ordered the construction of the Green Dome above the Holy Chamber in the year 1818CE
I believe that the disk was placed on the Holy Chamber when the work was completed – hence the date mark 1228 AH/ 1813CE

The same Tughra can be seen in other Masjids as well which I will cover InshAllah Tha’ala. For example in the Masjid of Abu Bakr Radi Allahu anahu one can see the same tughra and corresponding date for Sultan Mahmood II Alayhi Rahmat Allah.

Sultan Abdul Hamid Rehmat Ullah Alayh – his poem

Section ‘A’
The ottoman sultan Abdul Hamid Rehmat Ullah Alayh wrote the poem in the year 1777 CE/ 1191 AH. The poem adorned the walls of the holy chamber until the early 20th Century
My research indicates that that the original couplet behind the Quranic Ayat on Section ‘A’ is the following one:


ya sayyidi ya rasulallahi khudh bi yadi
ma li siwaka wa la alwi `ala ahadi
O my master, O Messenger of Allah, take my hand:
I have none besides you, nor will I pause to rely on anyone but you.

Sections ‘B’ and ‘C’
Both these sections are also covered up with Quranic verses. My research and photos I have seen suggest that the couplets under neath the frames are :

I have managed to find an ol image similar to one that i have seen in the King Abdul Aziz Public Library Archive in Riyadh. It shows the holy grave before the saudis covered up the blessed poetry:


You can see that the poetry is partially visible. If you look clearly you can see the ‘Kaaf’ of both the words ‘Kul’ and ‘Kaainathin’ as in this blown up image:

chamber 2

SECTION b call

fa anta nur al-huda fi kulli ka’inatin
wa anta sirru al-nada ya khayra mu`tamadi
For you are the light of guidance in everything that exists
and you are the secret of munificence and the best reliance.
Section ‘C’

SECTION c call

wa anta haqqan ghiyathu al-khalqi ajma`ihim
wa anta hadi al-wara lillahi dhi al-madadi
And you are in truth the helper of all creation,
and you are the guide of mortals to Allah, Owner of help.